"3nd"还是"3rd"?小学生指出文博会广告牌英文拼错
东南网-海峡导报6月15日讯(本网记者 曾益航/文 梁张磊/图)本报热线接张先生反映:我儿子发现,文博会广告牌的英文拼错了!
第三届文博会马上就要开幕了,不过有细心的市民发现,有广告牌的英文拼错了。发现这一错误的,是一名12岁的小学生。
前天,市民张先生和读小学的儿子去外国语学校,途中经过白鹭洲路的人民会堂时,看到了远处两个大大的广告牌,是关于文博会的。
张先生的儿子很细心,当时一眼就看出广告牌上别扭的地方:广告牌的左下方,英文缩写拼错了,原本“3rd”(英文“第三”的缩写)却写成了“3nd”;若用“nd”结尾,则应该是第二届 (英文“第二”的缩写为“2nd”)。
随后张先生把情况转告给有关部门,希望把错误改回来。他说:“文博会马上就要开始了,要是让外国友人看到,影响不好。”
昨天中午,记者来到了人民会堂的南面草坪前,在白鹭洲路与 路的交叉处,确实立着两个大广告牌。远远望去,错误似乎已经被改正了,英文缩写已经变成了“3rd”。
记者走近一看,最初的广告牌上确实印着“3nd”,不过“n”的右边一竖已用白色胶布遮起了一部分,看上去像“r”了。不过,广告牌上仍然有错误,字体稍微小一点的英文里还是写着“3nd”。
记者把情况告知市政府值班室,工作人员表示将通知负责单位前去处理。
钢结构广告;楼顶广告牌;落地广告牌
免责声明:本商铺所展示的信息由企业自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布企业负责,一比多公司对此不承担任何保证责任。
友情提醒:为保障您的利益,降低您的风险,建议优先选择商机宝付费会员的产品和服务。